Lætitia !

Récemment, j'ai vu l'orthographe originale du prénom d'une jeune fille : Laëtitia au lieu de Lætitia, ce qui est évidemment fautif si on veut garder la prononciation « létissia ».

Comme nous l'avons déjà vu, un tréma sur une lettre signifie qu'on doit prononcer la lettre précédente, ce qui, dans le cas évoqué ici, obligerait à prononcer « laétissia », voire « la-eutissia » ou « latissia » car le tréma ne transforme en aucun cas un « e » en « é », « è » ou « ê ».

Il semblerait que l'orthographe fautive de ce prénom soit assez fréquente, certainement par le fait que les gens ne trouvent pas la ligature « æ » sur le clavier de leur ordinateur (sur un Mac, c'est alt+a), et que d'écrire « Laetitia » leur semble faux (à juste titre, car cela se prononce plutôt « latissia », comme s'il y avait un e muet).

Donc, n'oubliez pas : Lætitia et Laëtitia ne sont pas ex æquo !

Ça vous a plu ? Partagez avec vos amis ou cliquez sur la pub en bas de cette page ! Merci !

Bookmark and Share

troubleursdefautes.fr — Correction professionnelle en orthographe, grammaire et typographie

Un tréma ambigu

Sur certains mots, on n'hésite pas quant à la place du tréma (maïs, naïf, astéroïde, Noël, etc.), mais pour d'autres, c'est moins évident (ambiguë, exiguë, aiguë, etc.).

Rappelons la règle pour une graphie traditionnelle : le tréma se met sur une lettre afin qu'on ne la lise pas avec la lettre qui la précède. Par exemple, canoë est prononcé ca-no-é en français alors que les Anglais, qui n'ont pas de tréma sur ce mot, le prononcent « que-nou », en associant les deux dernières lettres dans un son unique.

Pour revenir aux exemples donnés plus haut, si au masculin, les mots ambigu, exigu et aigu ne posent pas de problème, il n'en va pas de même pour le féminin, car sans le tréma on pourrait prononcer « ambig », « exig », ou « aig ».

À noter : depuis la réforme de l'orthographe française, on accepte, tolère ou préconise (au choix !) l'orthographe ambigüe, exigüe ou aigüe, c'est-à-dire avec le tréma sur la lettre qui doit être prononcée (ce qui ne simplifie qu'en apparence, car on risque de mettre un tréma au masculin de ces mots).

Ça vous a plu ? Partagez avec vos amis ou cliquez sur la pub en bas de cette page ! Merci !

Bookmark and Share

troubleursdefautes.fr — Correction professionnelle en orthographe, grammaire et typographie

Subjonctifs problématiques

Certains verbes ont un subjonctif présent problématique, car il se prononce (à certaines personnes) comme l'indicatif présent, mais ne s'écrit pas de la même façon.

Parmi ceux-là, on peut citer les verbes voir, croire, courir, mourir, rire.

Ainsi, on écrira :

INDICATIF / SUBJONCTIF

je vois / il faut que je voie
tu vois / il faut que tu voies
il voit / il faut qu'il voie
nous voyons / il faut que nous voyions
vous voyez / il faut que vous voyiez
ils voient / il faut qu'ils voient

je crois / il faut que je croie
tu crois / il faut que tu croies
il croit / il faut qu'il croie
nous croyons / il faut que nous croyions
vous croyez / il faut que vous croyiez
ils croient / il faut qu'ils croient

je cours / il faut que je coure
tu cours / il faut que tu coures
il court / il faut qu'il coure
nous courons / il faut que nous courions
vous courez / il faut que vous couriez
ils courent / il faut qu'ils courent

je meurs / il faut que je meure
tu meurs / il faut que tu meures
il meurt / il faut qu'il meure
nous mourons / il faut que nous mourions
vous mourez / il faut que vous mouriez
ils meurent / il faut qu'ils meurent

je ris / il faut que je rie
tu ris / il faut que tu ries
il rit / il faut qu'il rie
nous rions / il faut que nous riions
vous riez / il faut que vous riiez
ils rient / il faut qu'ils rient

Cette courte liste doit vous permettre d'éviter certaines fautes que l'on voit souvent :
Il faut que je te *vois. [voie]
Il faut que tu me *crois. [croies]
Pour qu'il *court plus vite, il faudra qu'il s'entraîne davantage. [coure]
Avant qu'il *meurt, il a écrit une lettre. [meure]
Il faudrait que tu *ris moins fort. [ries]

Ça vous a plu ? Partagez avec vos amis ou cliquez sur la pub en bas de cette page ! Merci !

Bookmark and Share

troubleursdefautes.fr — Correction professionnelle en orthographe, grammaire et typographie

Connaissez-vous le Beguilos ?

Le Beguilos, c'est l'orthographe des mots que l'on peut écrire avec les chiffres d'une calculatrice, en la retournant.

Par exemple, 713705 retourné donne "SOLEIL".

À voir sur Wikipédia.

Ça vous a plu ? Partagez avec vos amis ou cliquez sur la pub en bas de cette page ! Merci !

Bookmark and Share

troubleursdefautes.fr — Correction professionnelle en orthographe, grammaire et typographie

Sans une bonne orthographe, pas d'embauche !

À lire, cet article de Express.be qui met une nouvelle fois en évidence le fait que certains patrons tiennent heureusement compte de la maîtrise de l'orthographe et de la grammaire par leurs employés. Les arguments avancés sont très intéressants.

Ça vous a plu ? Partagez avec vos amis ou cliquez sur la pub en bas de cette page ! Merci !

Bookmark and Share

troubleursdefautes.fr — Correction professionnelle en orthographe, grammaire et typographie

Un spécial très spécial

Dernièrement, je m'interrogeais sur la nature du mot « spécial » utilisé dans une phrase du type : « Pour mes plafonds, j'utilise des pinceaux spécial plafonds ».

Il va de soi qu'on ne dira pas « spéciaux plafonds », donc « spécial » reste invariable dans ce sens.

J'en déduisis qu'il avait une valeur adverbiale et qu'on pouvait le remplacer ici par « spécialement étudiés pour », ou « spécialement destinés à ».

Après avoir regardé dans les dictionnaires, puis sur internet, je constatai que nulle mention n'était faite de ce « spécial » très spécial. J'en informai les correcteurs du Monde sur leur excellent blog et l'un d'eux me répondit qu'aucune de leurs grammaires ne donnait la réponse !

Bref, ce « spécial » reste à définir, mais il a une valeur adverbiale qui le rend invariable, ce qui nécessitera d'être vigilant, notamment quand on l'utilisera devant un nom féminin singulier. Ainsi, on ne dira pas « une peinture spéciale plafonds », mais bien « une peinture spécial plafonds ».

Encore une bizarrerie grammaticale de la langue française que vous découvrez aujourd'hui !

Ça vous a plu ? Partagez avec vos amis ou cliquez sur la pub en bas de cette page ! Merci !

Bookmark and Share

troubleursdefautes.fr — Correction professionnelle en orthographe, grammaire et typographie

Nouveau magazine sur l'orthographe

Un nouveau magazine sur l'orthographe vient t de paraître. Il s'appelle Les timbrés de l'orthographe, du nom du concours ayant lieu chaque année. Lire plus de renseignements ici et .

Ça vous a plu ? Partagez avec vos amis ou cliquez sur la pub en bas de cette page ! Merci !

Bookmark and Share

troubleursdefautes.fr — Correction professionnelle en orthographe, grammaire et typographie

Je ne transfert pas le soutient

Petit rappel sur des problèmes souvent rencontrés, à savoir l'utilisation de verbes dont certaines conjugaisons sont homophones de noms.

En effet, il est fréquent de lire je *transfert, le *soutient, le *travaille, ou pire, je me *réveil, *j'appel, etc.

Pour avoir la meilleure orthographe grammaticale possible, on veillera donc à ne pas confondre le nom (travail, transfert, soutien, réveil, appel) avec le verbe qui répond à des règles de conjugaison (je transfère, je travaille, je soutiens, je réveille, j'appelle).

Ça vous a plu ? Partagez avec vos amis ou cliquez sur la pub en bas de cette page ! Merci !

Bookmark and Share

troubleursdefautes.fr — Correction professionnelle en orthographe, grammaire et typographie

Tâche de ne pas te tacher

Un accent peut faire toute la différence ! En effet, il ne faut pas confondre une tache (salissure) et une tâche (travail, mission). Ainsi, il vaut mieux éviter de dire « J'ai une tache à réaliser », sauf si l'on veut essayer d'imiter Jackson Pollock évidemment.

Ne pas confondre non plus les verbes « tacher » (faire une salissure) et « tâcher de » (essayer de, faire des efforts pour). On dira donc « Tâche de ne pas te tacher ».

Et voilà, tâche accomplie !

Ça vous a plu ? Partagez avec vos amis ou cliquez sur la pub en bas de cette page ! Merci !

Bookmark and Share

troubleursdefautes.fr — Correction professionnelle en orthographe, grammaire et typographie

Quelles que soient tes fautes

Bon, disons-le tout net : il ne se passe pas un jour sans que l'on voie « quelque soit ». Qu'on se le dise : « quelque soit » est toujours une faute. En effet, on doit écrire « quel que », « quelle que », « quels que » ou « quelles que », en fonction du groupe nominal qui suit. « Quel que » est considéré par Larousse comme un adjectif relatif.

Exemples :

Quel que soit ton problème, tu dois en parler.
Quelle que soit la raison, cela est inadmissible !
Quels que soient ses efforts, il échoue constamment.
Quelles que soient leurs difficultés, ils devront les surmonter.

À noter que le verbe
être s'accorde évidemment (soit/soient).

Ça vous a plu ? Partagez avec vos amis ou cliquez sur la pub en bas de cette page ! Merci !

Bookmark and Share

troubleursdefautes.fr — Correction professionnelle en orthographe, grammaire et typographie

« Oranges » et verts à l'OM

On continue notre étude des couleurs… grâce à une faute repérée sur le nouveau maillot de l'OM (décidément, à Marseille, dans le foot, on est fâchés avec la précision orthographique). « Et nos cœurs sont oranges comme au couchant sont les flots » est la phrase contenant l'accord fautif : l'adjectif orange reste invariable, ce qui est le cas de la plupart des adjectifs de couleur provenant d'un fruit ou d'une fleur (fuchsia, marron, lavande, citron, etc.).

Du coup, phénomène étrange, à cause d'un « oranges », les joueurs et supporters de l'OM sont verts… de honte !

img-l-orthographe-et-le-maillot-de-l-om-1336723285_620_400_crop_articles-156745

Ça vous a plu ? Partagez avec vos amis ou cliquez sur la pub en bas de cette page ! Merci !

Bookmark and Share

troubleursdefautes.fr — Correction professionnelle en orthographe, grammaire et typographie

Fuchsia

S'il y a une couleur dont on a du mal à maîtriser l'orthographe, c'est bien fuchsia. Pourtant, il suffit de retenir que le nom vient du botaniste allemand Leonhart Fuchs. Wikipédia précise que « Le nom du genre, Fuchsia, a été dédié par Charles Plumier, qui découvrit ces plantes à Saint-Domingue à la fin du XVIIe siècle, au botaniste allemand Leonhart Fuchs. »

Ça vous a plu ? Partagez avec vos amis ou cliquez sur la pub en bas de cette page ! Merci !

Bookmark and Share

troubleursdefautes.fr — Correction professionnelle en orthographe, grammaire et typographie

Ne faisez pas attention à ce que vous disez !

On continue de passer en revue quelques difficultés et absurdités de la langue française…

Aujourd'hui, le verbe DIRE.

Au présent de l'indicatif, la conjugaison est : je dis, tu dis, il dit, nous disons, vous dites, ils disent.

Vous dites ?

Eh oui, alors que la logique voudrait qu'on dise « vous disez » (puisqu'on dit « vous interdisez, vous contredisez, vous médisez, vous prédisez »), on doit prononcer « vous dites ».

C'est absurde, évidemment, et ce l'est d'autant plus qu'un problème similaire se rencontre avec le verbe FAIRE (« nous faisons, vous faites »), mais que cette fois-ci les verbes dérivés ont la même conjugaison: « vous parfaites, vous contrefaites, vous satisfaites ».

Bref, difficile de s'y retrouver. Le plus simple ne serait-il pas d'écrire « nous disons, vous disez, nous faisons, vous faisez » ? Cela ne nuirait en aucun cas au sens de la phrase et créerait un peu d'harmonie entre verbes très proches.

Pour finir, n'oubliez pas qu'il ne faut surtout pas écrire au présent « vous dîtes », avec un accent circonflexe, car c'est la conjugaison du passé simple (je dis, tu dis, il dit [ces trois premières personnes sont identiques au présent…], nous dîmes, vous dîtes, ils dirent).

Faites donc attention à ce que vous dites !

Ça vous a plu ? Partagez avec vos amis ou cliquez sur la pub en bas de cette page ! Merci !

Bookmark and Share

troubleursdefautes.fr — Correction professionnelle en orthographe, grammaire et typographie

Un mot comme une image

Voici un exemple magnifique de ce que l'on peut faire avec les mots et des jeux typographiques, intitulé Word as image et réalisé par Ji Lee :



Ça vous a plu ? Partagez avec vos amis ou cliquez sur la pub en bas de cette page ! Merci !

Bookmark and Share

troubleursdefautes.fr — Correction professionnelle en orthographe, grammaire et typographie

Une de moins, 7e épisode

On continue notre apprentissage de l'orthographe et de la grammaire avec le 7e épisode de la série Une de moins.

Dans une demi-heure, il sera deux heures et demie from une de moins on Vimeo.


Ça vous a plu ? Partagez avec vos amis ou cliquez sur la pub en bas de cette page ! Merci !

Bookmark and Share

troubleursdefautes.fr — Correction professionnelle en orthographe, grammaire et typographie

J'ai couru, oui mais combien ?

Très souvent, le mot « minute » est abrégé « m », au lieu de son abréviation officielle « min ».

Cela est à éviter, afin de ne pas confondre les minutes et les mètres.

En effet, si quelqu'un écrit « J'ai couru 50 m », il signifie qu'il a bien parcouru la distance de 50 mètres et non pas qu'il a couru pendant la durée de 50 minutes.

Pour résumer :

• J'ai couru 50 m (mètres)
• J'ai couru 50 min (minutes)

Ça vous a plu ? Partagez avec vos amis ou cliquez sur la pub en bas de cette page ! Merci !

Bookmark and Share

troubleursdefautes.fr — Correction professionnelle en orthographe, grammaire et typographie

La langue française est-elle misogyne ?

Je vous conseille aujourd'hui de lire l'excellent article intitulé La langue française est-elle misogyne ? publié par morethanwords.fr. On y aborde l'épineuse question des relations difficiles entre masculin et féminin dans l'orthographe et la grammaire françaises.

À propos de misogyne, connaissez-vous le mot ayant le sens opposé (une personne méprisant ou détestant les hommes) ? Il s'agit du mot
misandre. À ne pas confondre avec misanthrope (qui déteste l'espèce humaine, qu'il s'agisse d'hommes ou de femmes).

Ça vous a plu ? Partagez avec vos amis ou cliquez sur la pub en bas de cette page ! Merci !

Bookmark and Share

troubleursdefautes.fr — Correction professionnelle en orthographe, grammaire et typographie

Je ne me ballade jamais

Une ballade (avec deux l) est une chanson médiévale ou une forme poétique.

Le verbe « se balader », lui, ne prend qu'un l.

Ainsi, je ne me ballade jamais,
je me balade.

Ça vous a plu ? Partagez avec vos amis ou cliquez sur la pub en bas de cette page ! Merci !

Bookmark and Share

troubleursdefautes.fr — Correction professionnelle en orthographe, grammaire et typographie

Les temps sont difficiles pour l'orthographe

Il y a quelques semaines, c'est le Prix Goncourt qui faisait parler de lui pour les fautes qu'il contenait et qui avaient été corrigées par la communauté « pirate » du web (nous en avions parlé ici).

Lundi 9 janvier, c'est le quotidien
Libération qui faisait sa une avec une grosse faute de grammaire (« exclueraient » au lieu de « excluraient »), alors que ce même journal semblait déplorer en 2010 déjà la situation difficile des correcteurs professionnels.

Aujourd'hui, on apprend qu'après l'affaire de la photo d'enfants ayant en arrière-plan un homme nu, La Redoute a aussi commis un t-shirt sur lequel il est écrit « Holydays » au lieu de « Holidays » (ci-dessous, capture d'écran réalisée par www.meltybuzz.fr).

la-redoute-apres-l-homme-nu-le-t-shirt-avec

On le voit : la bonne correction de l'orthographe et de la grammaire ne sont assurément plus la priorité des éditeurs en tout genre. Sans doute jugent-ils que les lecteurs seront incapables de voir la plupart des fautes, ce qui n'est pas faux. Mais quand la faute est découverte, la mauvaise réputation faite à la marque est certainement plus coûteuse que le salaire de bons correcteurs.


Ça vous a plu ? Partagez avec vos amis ou cliquez sur la pub en bas de cette page ! Merci !

Bookmark and Share

troubleursdefautes.fr — Correction professionnelle en orthographe, grammaire et typographie

Personne n'a pas de problèmes pécuniers

En ces temps difficiles, il n'est pas rare d'entendre parler de « problèmes pécuniers ».

Bien qu'on imagine que l'adjectif est « pécunier » au masculin et « pécunière » au féminin, ni l'un ni l'autre n'existe.

La bonne orthographe est
pécuniaire, au masculin comme au féminin, avec une terminaison que l'on retrouve dans « ferroviaire », « autoritaire », « arbitraire », « forfaitaire », etc.

Ainsi, quand on a des soucis d'argent, on a bien des problèmes pécuniaires.

Ça vous a plu ? Partagez avec vos amis ou cliquez sur la pub en bas de cette page ! Merci !

Bookmark and Share

troubleursdefautes.fr — Correction professionnelle en orthographe, grammaire et typographie

Ne t'assis pas !

Qui n'a jamais entendu quelqu'un dire « Assis-toi » ?

Moi, je l'entends très souvent !

Rappelons qu’« assis-toi » est une faute, car on a (pourtant) le choix entre « Assieds-toi » et « Assois-toi ».

Au présent de l'indicatif, on écrit : je m'assois/m'assieds, tu t'assois/t'assieds, il s'assoit/s'assied, nous nous asseyons/nous assoyons, vous vous asseyez/vous assoyez, ils s'asseyent/s'assoient.

Au présent de l'impératif (pour donner un ordre), on dit : assieds-toi ou assois-toi, asseyons-nous ou assoyons-nous, asseyez-vous ou assoyez-vous.

Alors maintenant, corrigez tous les « assis-toi » que vous entendez !

Ça vous a plu ? Partagez avec vos amis ou cliquez sur la pub en bas de cette page ! Merci !

Bookmark and Share

troubleursdefautes.fr — Correction professionnelle en orthographe, grammaire et typographie

Le Chypriote est hypocrite

Sous ce titre un peu xénophobe se cache une astuce : « hypocrite » est l'anagramme de « Chypriote ».

Une anagramme (eh oui, c'est féminin) est un mot que l'on obtient en changeant l'ordre des lettres d'un autre mot (« chien » et « niche » par exemple).

À noter que le verbe anagrammatiser existe (faire des anagrammes) et qu'un anagrammatiste est une personne qui anagrammatise.

On veillera à ne pas confondre anagramme et
pangramme, qui est une phrase contenant toutes les lettres de l'alphabet, le plus connu en français étant « Portez ce vieux whisky au juge blond qui fume ».

Ça vous a plu ? Partagez avec vos amis ou cliquez sur la pub en bas de cette page ! Merci !

Bookmark and Share

troubleursdefautes.fr — Correction professionnelle en orthographe, grammaire et typographie

Une de moins, 6e épisode

Voici le 6e épisode de cette série nous apprenant à éviter certaines fautes d'orthographe et de grammaire :



Ça vous a plu ? Partagez avec vos amis ou cliquez sur la pub en bas de cette page ! Merci !

Bookmark and Share

troubleursdefautes.fr — Correction professionnelle en orthographe, grammaire et typographie

L'orthographe analysée par M6

À voir, cette l'émission de la chaîne de télévision M6 sur l'orthographe, où l'on aura confirmation que le niveau baisse, contrairement aux exigences des employeurs en ce domaine.

Bookmark and Share

Ça vous a plu ? Partagez avec vos amis ou cliquez sur la pub en bas de cette page ! Merci !

Bookmark and Share

troubleursdefautes.fr — Correction professionnelle en orthographe, grammaire et typographie

Gallimard : le dernier Goncourt corrigé par la communauté pirate

Je ne peux que vous encourager à aller lire ici un article de Clément Monjou sur ebouquin.fr, où il est question du dernier Goncourt et des fautes d'orthographe et de grammaire que l'on trouve dans la version numérique comme dans la version papier de ce roman édité pourtant chez Gallimard. On ne pourra que déplorer le fait que la correction orthographique, grammaticale et typographique soit de plus en plus maltraitée par les éditeurs, qui préfèrent visiblement mettre de l'argent dans la promotion de leurs « chefs-d'œuvre » que dans la relecture-correction des épreuves destinées à l'imprimeur.


goncourt2011


Bookmark and Share


Ça vous a plu ? Partagez avec vos amis ou cliquez sur la pub en bas de cette page ! Merci !

Bookmark and Share

troubleursdefautes.fr — Correction professionnelle en orthographe, grammaire et typographie

Wesh, viv le céfran... quand on l'orthographie correctement

Je reproduis ci-dessous le début d'un article intitulé Wesh, viv le céfran… quand on l'orthographie correctement, signé Daneel Elinggton et publié ici.

Il est des choses qui ont une certaine tendance à me hérisser le poil sur la tête (c’est dire !). Prenons par exemple, totalement au hasard, le massacre récurrent de l’orthographe. Cette maladie touche aujourd’hui tout le monde, du responsable de secteur qui a trente ans de métier, à Kévin qui se croit intelligent avec son langage SMS.

Soyons clair : MAR Dé FOTE D’ORTOGRAF ! Ras-le-bol de ce laisser-aller pitoyable qui fait des écrits et lectures quotidiennes une vraie torture pour les yeux ! Assez de ce massacre qui ravale la langue française au rang de novlangue simplifiée !
 
Orwell avait imaginé ce scénario venant du pouvoir, mais c’est le populo qui l’a fait. Il s’est lui-même coupé tout moyen de réflexion et de liberté. En 1828, Charles M. Schwab dissertait sur la supériorité de la langue française. Aujourd’hui, Kévin ne sait même plus qu’on ne dit pas "sa le fait pas", mais bel et bien "Ceci ne va pas du tout".
 
Alors les esprits chagrins vont m’opposer la nécessité de “simplifier” l’écriture, que "s’est pa grav" et qu'écrire "sa" au lieu de "ça" ça permet d’aller plus vite (???). L’on va me ressortir la bonne vieille blague sur la cpaaicté du cveerau à dcérytper les mtos mmêe mléagnés. Certes. Le cerveau peut faire cela, tant que les lettres correspondent à l’orthographe exacte du mot.
 
Honnêtement : vs et capab d lir sa ss vs ddé si cTpa D aliN ? Personnellement, il me vient l’envie de faire manger des claviers.
 
Comment en est-on arrivé à un tel délabrement de la langue française ? Pourquoi a-t-on laissé faire ? Pourquoi même des gens habitués à écrire font aujourd’hui des fautes de français, sans même parler des fautes d’inattention, qui ne sont plus corrigées parce qu’il faut aller vite ? Pourquoi veut-on toujours supprimer des mots, alors qu’on pourrait en rajouter ? Par exemple, pourquoi, au lieu de supprimer "Mademoiselle" sur l’état civil, ne rajouterait-on pas "Damoiseau" ?
 
Aller vite... C’est peut-être là le souci. Toujours plus vite. Au nom de la productivité, on va plus vite ; au nom de l’information, on fait de la polémique ; au nom de l’audience, on ne vérifie plus ses écrits et on envoie les coquilles avec les œufs brouillés.
 
Simplifier les choses est parfois contre-productif : on perd l’usage des mots, de leur sens, de leur valeur et, petit à petit, on vide la langue elle-même. Le français courant ne fait plus qu’illustrer des besoins primaires, et ne peut plus analyser les idées.
 
Aujourd’hui, les Français ont des bijoux technologiques dans la poche, et l’esprit d’un Cro-Magnon électrocuté qui aurait respiré des vapeurs de soufre. Et qu’on ne vienne pas me dire que "s’es notre identiT tu peu pa test". Il n’y a aucune identité à se comporter comme un mouton décérébré. Et si votre "identité" se résume à du langage SMS, ne venez pas pleurer parce qu’on vous prend pour ce que vous êtes : un idiot.

Lire la suite…

Bookmark and Share

Ça vous a plu ? Partagez avec vos amis ou cliquez sur la pub en bas de cette page ! Merci !

Bookmark and Share

troubleursdefautes.fr — Correction professionnelle en orthographe, grammaire et typographie

Prête à / près de

Encore hier, j'entendais un journaliste dire, à propos de je ne sais plus qui : « Elle n'est pas prête d'arrêter ». C'est une faute qui revient très régulièrement. Alors que « près de » (dans le sens de « être sur le point de ») est invariable, beaucoup de gens mettent cela au féminin en confondant avec « prête à » (qui signifie « qui s'est préparée et est donc en mesure de »).

On dit : « Elle n'est pas prête à abandonner sa carrière » si elle n'est pas préparée à le faire, et on dit « Elle n'est pas près d'abandonner sa carrière » si elle n'en a pas du tout l'intention.


On dira donc aussi :
— À ce rythme-là, elles ne sont pas près de finir.
— Elle veut jongler, mais comme elle ne s'est jamais entraînée, elle n'est pas près de réussir.


Bookmark and Share

Ça vous a plu ? Partagez avec vos amis ou cliquez sur la pub en bas de cette page ! Merci !

Bookmark and Share

troubleursdefautes.fr — Correction professionnelle en orthographe, grammaire et typographie

Pas terrible l'orthographe de nos futurs instituteurs

À lire ici, un article de sudpresse.be qui parle d'une dégradation de la maîtrise de la langue française en Belgique, de la part de ceux qui se destinent justement à l'enseigner…

En ce qui concerne les lacunes en orthographe, il n'y a pas de raison que cela se passe mieux en France, évidemment.


Bookmark and Share

Ça vous a plu ? Partagez avec vos amis ou cliquez sur la pub en bas de cette page ! Merci !

Bookmark and Share

troubleursdefautes.fr — Correction professionnelle en orthographe, grammaire et typographie

L'orthographe influence le positionnement

À lire, cet article d'Abondance Actualité qui explique (vidéo en anglais) que la bonne correction orthographique d'un site est prise en compte, de façon indirecte, par Google, et que cela entraîne donc un meilleur positionnement.

Bookmark and Share

Ça vous a plu ? Partagez avec vos amis ou cliquez sur la pub en bas de cette page ! Merci !

Bookmark and Share

troubleursdefautes.fr — Correction professionnelle en orthographe, grammaire et typographie

La barre est rarement haute

Souvent, on entend dire « la barre est haute » ou « il avait placé la barre très haute ».

C'est bien évidemment une faute, car on ne doit parler de « barre haute » que si la barre est elle-même haute (cas extrême : on parlerait d'une barre HLM très haute) et non pas placée à grande hauteur (sens propre ou figuré). Ainsi, dans la plupart des cas, « haute » devrait être remplacé par « haut », car il s'agit d'un adverbe (comme « bas », « net », « cher » dans les exemples suivants). Pour éviter l'erreur, on peut essayer de placer « très », « trop » ou « vraiment » avant ces mots :

Exemples :
  • Malheureusement, pour cette épreuve, il avait placé la barre trop haut.
  • La fenêtre est trop bas par rapport aux plans (possible même s'il s'agit d'une fenêtre très haute !).
  • La digue a cassé net.
  • Cette robe m'a coûté cher.

Bookmark and Share

Ça vous a plu ? Partagez avec vos amis ou cliquez sur la pub en bas de cette page ! Merci !

Bookmark and Share

troubleursdefautes.fr — Correction professionnelle en orthographe, grammaire et typographie

Une de moins, 5e épisode

Voici le 5e épisode de la série Une de moins qui nous apprend à mieux maîtriser orthographe et grammaire :



Bookmark and Share

Ça vous a plu ? Partagez avec vos amis ou cliquez sur la pub en bas de cette page ! Merci !

Bookmark and Share

troubleursdefautes.fr — Correction professionnelle en orthographe, grammaire et typographie

Les supporters de l'OM et l'orthographe

Les supporters du club de foot de Marseille affichent en large leur mauvaise orthographe : c'est à voir ici.

Banderole faute


Bookmark and Share


Ça vous a plu ? Partagez avec vos amis ou cliquez sur la pub en bas de cette page ! Merci !

Bookmark and Share

troubleursdefautes.fr — Correction professionnelle en orthographe, grammaire et typographie

Une de moins, 4e épisode

On continue avec la série Une de moins qui permet d'éviter de faire certaines fautes d'orthographe ou de grammaire. Voici le 4e épisode :

il faut que tu mettes la chemise que je t'ai offerte à Noël from une de moins on Vimeo.



Bookmark and Share

Ça vous a plu ? Partagez avec vos amis ou cliquez sur la pub en bas de cette page ! Merci !

Bookmark and Share

troubleursdefautes.fr — Correction professionnelle en orthographe, grammaire et typographie

Ç : le signe d'une pensée qui fout le camp

Je reproduis aujourd'hui ci-dessous un article d'opinion écrit il y a quelques années :

Assez. Oui, j’en ai assez de parcourir le web ou la presse papier et de voir sans arrêt le c cédille majuscule écrit sans la cédille. Ce n’est pas un détail : c’est un signe. Un signe que la langue sensée, emportée par l’élan ravageur des nouvelles technologies, par la volonté politique et par la paresse ou l’ignorance des utilisateurs, va disparaître au profit d’une langue usuelle quasi phonétique n’ayant plus de sens que dans un certain contexte simpliste.

Des élèves écrivent « Il ma appelé », ne comprenant pas qu’un « ma » déterminant n’a ici aucun sens. On écrit « Y a t’il » ou « Va t’il », ne comprenant plus que ce « t’ », qui signifie « tu » ou « toi » (par exemple dans l’expression familière « T’as de beaux yeux » ou dans « Je t’aime ») n’a pas sa place dans cette tournure.

Partout, le français devient une langue que ne peut plus maîtriser qu’une rare élite. Et encore faut-il ne pas faire trop attention aux écrits des journalistes, censés être des spécialistes de l’expression écrite.

Ça me désole. Ça. Ce ça qui signifie tant d’approximations dans la pensée se traduisant par tant d’approximations dans l’écriture, et vice-versa.

Des milliers d’années de civilisation, d’élaboration progressive d’une langue, de recherche de finesse linguistique, tout cela va disparaître en peu de temps à cause de programmes scolaires ne plaçant pas la langue au centre de l’apprentissage, à cause de la nécessaire rapidité de l’information qui se doit, comme toute la société, d’être « efficace », de cette efficacité qui n’a plus rien à voir avec la finesse des notions abordées ou la pertinence du vocabulaire employé, mais plutôt avec l’impact sur un lecteur ne voulant ou ne pouvant plus percevoir tant de complexité dans les textes qu’on lui soumet. Il faut des messages simples, compris facilement, véhiculés si possible par des images explicites. L’avenir de l’écrit est la bande dessinée ou le roman photo.

Qu’on ne s’y trompe pas : après avoir atteint un sommet de finesse, la langue se simplifie à l’extrême, et nous en arriverons bientôt à la même situation qu’au Moyen-Âge : une élite aura le savoir, et on manipulera le peuple avec des images, comme les religions usent des icônes.

Il n’y a qu’à voir le spectacle qu’est devenue la politique depuis quelques années, et comment cela se précise depuis que Sarkozy est au pouvoir : chaque jour des images fortes, des mots simples, pourquoi pas un peu de musique, et le tour est joué.

Ce c cédille majuscule n’est pas qu’un détail : il représente notre société, qui prétend défendre la liberté de pensée, et qui ne souhaite en réalité pas tant que ça en user, qui s’accommode finalement très bien de la paresse intellectuelle, déléguant à quelques-uns le pouvoir de concevoir toutes les idées et de gouverner pour les imposer.

Défendre le c cédille majuscule fait de moi, sans doute, malgré mon âge encore peu avancé, un vieux con. Et même pire : un conservateur. Pourtant, je suis tout sauf un conservateur de la langue, celle-ci devant vivre et évoluer au gré du temps qui passe, abandonnant les mots n’ayant plus de signification, et utilisant les mots de la modernité. Cependant, dans mon esprit, une évolution de la langue n’est pas un appauvrissement systématique, mais plutôt un enrichissement progressif, afin que la pensée soit de plus en plus fine et les humains moins sensibles aux discours simplificateurs. Le c cédille majuscule est le symbole de l’intelligence qui fout le camp.

Défendre le c cédille majuscule n’est-il pas vain ? Ca m’isole, comme disent les fous.

Stéphane ARLEN

Pour faire un c cédille majuscule :
- sur Mac, il suffit de de taper alt+ç
- sur PC, il faut maintenir enfoncée la touche alt et taper 0199

Bookmark and Share


Ça vous a plu ? Partagez avec vos amis ou cliquez sur la pub en bas de cette page ! Merci !

Bookmark and Share

troubleursdefautes.fr — Correction professionnelle en orthographe, grammaire et typographie

Espèce de...

Il ne se passe pas un jour sans qu'on entende quelqu'un dire « un espèce de » suivi d'un nom masculin.

Exemple : J'ai acheté un espèce de meuble bas pour le salon.

Évidemment, il s'agit d'une faute puisque « espèce » est un mot féminin quel que soit le genre du complément. On doit donc dire « une espèce de » comme on dit « une sorte de ».

Exemple : Chez un antiquaire, nous avons trouvé une espèce de buffet que nous allons repeindre.

Bookmark and Share


Ça vous a plu ? Partagez avec vos amis ou cliquez sur la pub en bas de cette page ! Merci !

Bookmark and Share

troubleursdefautes.fr — Correction professionnelle en orthographe, grammaire et typographie

Jeu de lettres

Ça vous dirait un petit jeu de lettres et de rapidité ? Bon, alors voilà : vous cliquez sur le petit jeu ci-dessous, puis vous essayez de taper sur le clavier, le plus rapidement possible, les lettres qui apparaissent avant qu'elles n'occupent tout l'espace.



Bookmark and Share


Ça vous a plu ? Partagez avec vos amis ou cliquez sur la pub en bas de cette page ! Merci !

Bookmark and Share

troubleursdefautes.fr — Correction professionnelle en orthographe, grammaire et typographie

Une de moins, 3e épisode

En ce début de mois de septembre, je vous propose de continuer à améliorer la correction de votre orthographe avec la série Une de moins, dont voici le troisième épisode, intitulé Les tire-bouchons ne sont pas des autoroutes :

Les tire-bouchons ne sont pas des autoroutes from une de moins on Vimeo.



Bookmark and Share


Ça vous a plu ? Partagez avec vos amis ou cliquez sur la pub en bas de cette page ! Merci !

Bookmark and Share

troubleursdefautes.fr — Correction professionnelle en orthographe, grammaire et typographie

Orthographe et référencement sur Google

Sur cette page relative au nouvel algorithme de recherche Panda utilisé par Google pour référencer les sites internet, l'entreprise donne des questions qu'il faut se poser quand on fait un site et qu'on souhaite un bon positionnement dans les pages de résultats.

Or, parmi les questions proposées, on trouve :
  • Cet article contient-il des fautes d'orthographe, de style ou des faits inexacts ?
  • L'article est-il soigné ou semble-t-il avoir été rédigé à la va-vite ?
  • Les pages ont-elles ou non été produites avec beaucoup de soin et de rigueur ?

On constate donc que Google, non seulement tient compte des mots-clefs contenus dans les pages, mais analyse aussi la correction générale des pages produites.

Moralité : pour optimiser son référencement sur Google, il vaut mieux avoir des pages irréprochables en ce qui concerne la correction en orthographe et grammaire, mais aussi d'un point de vue typographique. Plus la page sera nette, plus grandes seront les chances de monter dans le classement...


Bookmark and Share


Ça vous a plu ? Partagez avec vos amis ou cliquez sur la pub en bas de cette page ! Merci !

Bookmark and Share

troubleursdefautes.fr — Correction professionnelle en orthographe, grammaire et typographie

Une de moins, 2/12

La série Une de moins nous parle aujourd'hui des adjectifs de couleur (épisode 2 sur 12).
Correction orthographe et grammaire au meilleur prix.

les marrons sont chauds, mais ils sont bien marron from une de moins on Vimeo.




Bookmark and Share


Ça vous a plu ? Partagez avec vos amis ou cliquez sur la pub en bas de cette page ! Merci !

Bookmark and Share

troubleursdefautes.fr — Correction professionnelle en orthographe, grammaire et typographie

L'accent circonflexe sur « dû »

Le participe passé du verbe devoir est « dû, due ». On écrit : Il a venir plus tôt ; elle a prendre le bus ; chose promise, chose due ; les frais qui étaient dus ont été payés.

Comment savoir quand on doit mettre un accent ? C'est très simple : afin de ne pas confondre le verbe devoir avec le déterminant « du » (« J'ai acheté du pain »), on écrira toujours le participe passé
. Dès que le participe passé ne risque plus d'être confondu avec le déterminant (due, dus, dues), on ne met plus d'accent.

Cela explique d'ailleurs pourquoi on écrit simplement
j'ai bu, j'ai cru [croire], j'ai crû [croître], j'ai eu, j'ai lu, j'ai pu, j'ai su, je me suis tu [se taire], j'ai vu.

Mais on dit quand même
je me suis mû [se mouvoir] sans risque pourtant de le confondre avec un autre mot.


Bookmark and Share


Ça vous a plu ? Partagez avec vos amis ou cliquez sur la pub en bas de cette page ! Merci !

Bookmark and Share

troubleursdefautes.fr — Correction professionnelle en orthographe, grammaire et typographie

Un s ou deux ?

Nous avons tous appris à l'école qu'un s entre deux voyelles se prononçait comme un z (« usure », « isotherme », etc.).

Pourtant — et sinon le français ne serait pas ce qu'il est — il existe de nombreuses exceptions.

Certaines exceptions sont dues à l'utilisation de préfixes (bi-, tri-, re-, co-) :
bisexuel, bisulfate, trisyllabe, resaler, resalir, resigner, resignaler, resoumettre, resucée, resynchroniser, cosigner, cosinus, etc.

Citons une exception due à l'accolement de deux mots :
vraisemblable.

Enfin, l'explication peut venir de l'étymologie, mais n'explique pas tout :
susurrer (du latin susurrare « chuchoter », mais on aurait très bien pu y ajouter un s).


Bookmark and Share


Ça vous a plu ? Partagez avec vos amis ou cliquez sur la pub en bas de cette page ! Merci !

Bookmark and Share

troubleursdefautes.fr — Correction professionnelle en orthographe, grammaire et typographie

Demain, je résous mes problèmes d'orthographe

En 2009 a été diffusée sur M6 la série Une de moins : 12 épisodes d'un programme court destiné à nous enseigner l'orthographe-grammaire de façon distrayante. Voici le premier épisode :

Demain je résous mes problèmes d'orthographe from une de moins on Vimeo.




Bookmark and Share


Ça vous a plu ? Partagez avec vos amis ou cliquez sur la pub en bas de cette page ! Merci !

Bookmark and Share

troubleursdefautes.fr — Correction professionnelle en orthographe, grammaire et typographie
Voir d'autres posts...


Le blog

Orthographe, grammaire, vocabulaire, typographie : grâce au blog de troubleursdefautes.fr, vous allez voyager au pays des lettres et de la langue française !